Auteur(s) |
Fern Westernoff, MHSc |
Volume | 18 |
Numéro | 3 |
Année | 1994 |
Page(s) | 163-168 |
Langue | Anglais |
Catégorie | |
Mots-clés |
bilingual communication difference cultural culture |
Abrégé |
Speech-Language pathologists are challenged when working with clients from culturally and linguistically diverse backgrounds. Assessment in the first language is often advocated to differentiate between communication differences typically associated with learning a second language and communication disorders. However, loss of first language skills can complicate the assessment and lead to misidentification. Factors contributing to language loss/maintenance are discussed and summarized in a chart for consideration in clinical practice. Les orthophonistes se heurtent à un probléme lorsqu'ils doivent travailler avec des clients d'une autre origine culturelle et linguistique. On préconise souvent une évaluation dans la langue maternelle afin de distinguer les problémes de communication associés à l'apprentissage d'une langue seconde des probléms résultant d'un trouble de la communication. L'oubli de la langue maternelle peut cependant compliquer l'évaluation et entraîner une erreur d'identification. L'article parle des facteurs qui concourent à l'oubli ou à la conservation de la langue et sont présentés sous forme de tableau afin d'en faciliter l'utilisation dans la practique clinique. |
ID | 256 |
Lien | https://cjslpa.ca/files/1994_JSLPA_Vol_18/No_03_145-200/Westernoff_JSLPA_1994.pdf |
La RCOA est une revue en accès libre, ce qui signifie que tous les articles sont disponibles sur Internet dès leur publication, et ce, pour tous les utilisateurs. Les utilisateurs sont autorisés à lire, télécharger, copier, distribuer, imprimer, rechercher ou fournir le lien vers le contenu intégral des articles, ou encore, à utiliser les articles à toutes autres fins légales.
La RCOA ne charge aucun frais pour le traitement ou la publication des manuscrits.
C’est l’Orthophonie et Audiologie Canada (OAC) qui détient les droits d’auteur de la Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie. Il faut mentionner la source (OAC, nom de la publication, titre de l’article, numéro du volume, numéro de la parution et numéro des pages), mais sans laisser entendre que OAC vous approuve ou approuve l’utilisation que vous faites du texte. Il est interdit d’utiliser les documents à des fins commerciales. Il est interdit de modifier, transformer ou développer le texte.