Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie

Trouble léger de la cognition : profils variés en compréhension de texte

 
Auteur(s) Sophie Chesneau, PhD
Émilie Lepage
Francine Giroux
Sylvie Belleville, PhD
Volume 40
Numéro 1
Année 2016
Page(s) 51-65
Langue Français
Catégorie Article de recherche
Mots-clés trouble
léger
cognition
compréhension
textes
profils
cognitifs
Abrégé Text comprehension is a complex component that requires both linguistic and cognitive abilities. Mild cognitive impairment (MCI) may cause difficulties in text comprehension. However, the heterogeneity of these individuals’ cognitive profiles also suggests heterogeneous reading comprehension profiles. The purpose of this study was, first, to identify the text comprehension impairments associated to the cognitive load of texts in participants with MCI, and second, to study the links between reading comprehension and cognitive profiles.

Methods: Twenty participants with MCI were included in the study. The cognitive profile was assessed using various neuropsychological tests. Text comprehension was evaluated with the reading comprehension test, “ T.C.T.”, that included three texts with varied semantic load, and three questionnaires. A descriptive and qualitative analysis of the results was done, as well as a correlation analysis between the results of the neurosphychological tests and the T.C.T. test.

Results: Text comprehension impairments (details and main ideas) were found to be dependant upon the semantic load in 12 participants. Significant correlations were observed between episodic memory and the recall of the main ideas and details in two of the three texts.

Conclusion: The results of this study make it possible to understand the variability of text
comprehension profiles in individuals with MCI. This may allow better-targeted speechlanguage
interventions.

La compréhension de textes est une composante complexe qui requiert à la fois des compétences linguistiques et cognitives. Aussi, l’apparition d’un trouble léger de la cognition (TLC) est susceptible de générer des difficultés en compréhension de textes. Toutefois, l’hétérogénéité du profil cognitif de ces personnes suggère un profil de compréhension en lecture tout aussi hétérogène. L’objectif de cette étude est, d’une part, d’identifier, chez des participants avec TLC, les atteintes de la compréhension de textes en fonction de la demande cognitive des textes et, d’autre part, d’étudier les liens présents entre la compréhension de textes et leur profil cognitif.

Méthodologie : Vingt participants avec TLC ont été inclus dans l’étude. Leur profil cognitif a été établi à l’aide de différents tests neuropsychologiques. Leur compréhension de textes a été évaluée à l’aide d’un test de compréhension de textes, le « T.C.T. », constitué de trois textes dont la charge sémantique varie et de trois questionnaires. Une analyse descriptive et qualitative des résultats a été faite ainsi qu’une analyse de corrélation entre les résultats aux tests neuropsychologiques et les résultats au T.C.T.

Résultats : Une atteinte de la compréhension (détails et idées principales) dépendante de la charge sémantique a été retrouvée chez 12 participants. Des corrélations significatives ont été observées entre le rappel des idées principales et des détails de deux textes sur trois et la mémoire épisodique.

Conclusion : Les résultats de cette étude permettent d’appréhender la variabilité des profils en compréhension de textes engendrée par un TLC et donc de mieux cibler les interventions possibles en orthophonie.
ID 1191
Lien https://cjslpa.ca/files/2016_CJSLPA_Vol_40/No_01/CJSLPA_Vol_40_No_1_2016_Chesneau-et-al_51-65.pdf
 

La RCOA est une revue en accès libre, ce qui signifie que tous les articles sont disponibles sur Internet dès leur publication, et ce, pour tous les utilisateurs. Les utilisateurs sont autorisés à lire, télécharger, copier, distribuer, imprimer, rechercher ou fournir le lien vers le contenu intégral des articles, ou encore, à utiliser les articles à toutes autres fins légales.

La RCOA ne charge aucun frais pour le traitement ou la publication des manuscrits.

C’est l’Orthophonie et Audiologie Canada (OAC) qui détient les droits d’auteur de la Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie. Il faut mentionner la source (OAC, nom de la publication, titre de l’article, numéro du volume, numéro de la parution et numéro des pages), mais sans laisser entendre que OAC vous approuve ou approuve l’utilisation que vous faites du texte. Il est interdit d’utiliser les documents à des fins commerciales. Il est interdit de modifier, transformer ou développer le texte.